Geralmente, os voos partindo do Brasil entregam esse formulário em português, mas pode acontecer, dependendo da companhia aérea, ser entregue em inglês ou espanhol. Não se preocupe, pois as perguntas estão na mesma ordem. Para agilizar o preenchimento, estamos disponibilizando nesse link para você dar uma olhada e levar uma "colinha" se precisar.
Só é preciso entregar um documento por família, ou seja, pessoas que residem no mesmo endereço com relações consanguíneos, casamento, união estável ou adoção. Se você reside em local diferente de seus parentes mais próximos (irmão, mãe ou pai), podem passar juntos na imigração. Se você estiver viajando com a namorada(o) podem conseguir passar juntos. Se você tem dúvidas se as pessoas com quem você está viajando se encaixam na definição de família, preencha separado e na hora cada um entrega o seu formulário. Só deixe a pergunta número 3 em branco e complete na hora.
O formulário em português
Abaixo, as perguntas em um formulário inglês que você precisará responder (se estiver em português, é muito mais fácil).
Family Name: sobrenome que está no passaporte.
First (Given): o primeiro nome que está no passaporte.
Middle: nome do Meio, se tiver.
Birth Date (data de nascimento): o dia, mês e ano (na ordem que utilizamos se o formulário estiver em português. Se estiver em inglês, escreva na forma americana – mês, dia e ano).
Number of family members traveling with you: o número de familiares viajando com você. Se você estiver sozinho, escreva 0 (zero).
(a) U.S. Street Address (hotel name / destination): nome do hotel ou endereço da casa que você vai ficar
(b) City: Cidade.
(c) State: Estado.
Passport issued by (country): nome do país que emitiu seu passaporte
Passport number: o número do passaporte. (se estiver viajando com dois, um antigo e o atual, coloque o número do atual.
Country of Residence: o país de Residência – Brasil.
Countries visited on this trip prior to U.S. arrival: nome dos países visitados antes de chegar aos EUA. Se o vôo tiver escalas ou conexões, escrever o nome dos países em que parou. Se foi um voo direto, coloque um traço.
Airline / Flight No. or Vessel Name: o nome da empresa aérea e número do voo da viagem.
The primary purpose of this trip is business? (se o objetivo principal da sua viagem for negócios): marque sim ou não.
I am (We are) bringing (estamos trazendo): Essa parte é dividida em a,b,c e d. Você deverá informar se está levando aos Estados Unidos frutas, vegetais, carnes, insetos, agentes de doenças... Marque a maioria não. Lembrando que muitas das opções nessa parte são proibidas. Pode marcar sim na primeira opção se estiver levando alimentos industrializados. O ideal é não levar.
I have benn in close proximity of (such as touching or handling) livestock: tive manipulando gado; marque sim ou não.
I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or foreign equivalent (estou trazendo mais de 10 mil dólares ou equivalente em moeda estrangeira)?: Marque sim ou não.
Lembrando que não é permitido entrar nos Estados Unidos com mais de 10 mil dólares por família.
I have (We have) commercial merchandise: (estou trazendo artigos para venda): Marcar sim ou não.
Lembrando que se for viagem de turismo, você não pode entrar nos Estados Unidos com artigos para venda.
Residents – Campo destinado aos americanos – Deixar em branco.
Visitors (Visitantes): o valor total de todos os artigos que permanecerão nos EUA, incluindo mercadorias comerciais, é: coloque o valor. (máximo deve ser 10.000 dólares americanos). No verso há descrição dos artigos que você terá que colocar.
Por fim, assine no X. É simples, só prestar atenção na hora de completar. Esse é um dos procedimentos que você deve realizar para entrar nos Estados Unidos. 😉
Nenhum comentário:
Postar um comentário